4° de couverture
"Calvino et son double - même fureur de tout comprendre et de tout expliquer - ne cessent là de frôler l'indicible, l'ineffable, l'inavouable. Les personnages sont typés jusqu'à la caricature, mais - c'est tout l'art du romancier - l'énigme reste entière. Un colosse roux, "entre l'ange et l'oran-outan", travaille comme une bête sur un chantier. Maman cueille ses dernières roses, comme si de rien n'était, dans la forêt de ciment de la Riviéra méconnaissable. Dans la forteresse assiégée de la vieille demeure familiale, le soleil filtrant à travers les persiennes du salon allume sur des théières pansues des lueurs d'autrefois".
Jean-Michel Gardair - "L'Express"
traduit de l'italien par Jean-Paul Manganaro
Description:
4° de couverture"Calvino et son double - même fureur de tout comprendre et de tout expliquer - ne cessent là de frôler l'indicible, l'ineffable, l'inavouable. Les personnages sont typés jusqu'à la caricature, mais - c'est tout l'art du romancier - l'énigme reste entière. Un colosse roux, "entre l'ange et l'oran-outan", travaille comme une bête sur un chantier. Maman cueille ses dernières roses, comme si de rien n'était, dans la forêt de ciment de la Riviéra méconnaissable. Dans la forteresse assiégée de la vieille demeure familiale, le soleil filtrant à travers les persiennes du salon allume sur des théières pansues des lueurs d'autrefois".
Jean-Michel Gardair - "L'Express"
traduit de l'italien par Jean-Paul Manganaro